您的位置:主页 > 国际 > 正文

日本古老的能剧剧院能否在冠状病毒中幸存?

中森宪之助(Kennosuke Nakamori)练习传统的日本能乐戏剧的台词时,声音低沉,充满了一个小房间,尽管他几个月来都没有在现场观众面前表演过。

  © COLID-19冠状病毒大流行已经影响了世界各地的剧院,但是能剧表演者现在面临着一个最终的问题-自14世纪以来流传了几代的剧本在大流行之后还能生存吗?在练习与古代艺术相关的动作时,他优雅地运动,但他宁静的外表掩盖了对能乐未来的深切忧虑。

  冠状病毒大流行已经在日本各地关闭了剧院,虽然其他传统艺术形式可以依靠慷慨的私人支持者或国家补贴,但Noh在很大程度上取决于舞台表演。

  ©Philip FONG 冠状病毒大流行在日本各地已经关闭了剧院,虽然其他传统艺术形式可以依靠慷慨的私人支持者或国家补贴,但能剧在很大程度上取决于舞台表演甚至在大流行发生之前,观众和表演者已经在减少,业内一些人担心这种病毒可能敲响一种被认为是世界上现存最古老的剧院形式的艺术的丧钟。

  33岁的中森(Nakamori)在东京附近沿海城市镰仓市的家庭剧院告诉法新社,由于冠状病毒,“有许多表演者停止表演。”

  

能剧的历史可以追溯到八世纪,但是今天的演出很大程度上是围绕日本室町时代(1336-1573年)发展的

 

  ©Philip FONG Noh剧院的起源可以追溯到八世纪,但是今天的演出很大程度上是围绕日本室町时代(1336-1573)的。他叹了口气:“在大流行期间我们可以做多少场演出……我们可以谋生吗?这是一个大问题。”

  在某些方面,能剧面临着与受冠状病毒影响的世界其他艺术相同的危机。

  但是,尽管一些政府将资金投入到表演艺术中,但能剧演员表示,他们几乎看不到国家的支持,而且所提供的东西也不切实际。

  政府对表演有补贴,但中森说,社会疏离措施意味着剧院必须半空演出,因此即使有了补贴,演出的演出也将失去财务前景。

  ©Philip FONG Noh剧院,被联合国教科文组织列入非物质文化遗产名录,以极简主义的方式将舞蹈,音乐和戏剧结合在一起,使其与歌舞sets更为精致的布景,化妆和服饰区分开来他说:“您在舞台上表演越多,损失将越大。”

  “我们需要补贴,以在我们不能举办演出时补偿我们。”

  -古代根源-

  Noh的历史可以追溯到八世纪,但今天的演出在很大程度上是围绕日本室町时代(1336-1573)的。

  该艺术被联合国教科文组织列入非物质文化遗产名录,以极简主义的方式将舞蹈,音乐和戏剧结合在一起,使其与歌舞uki的更为精美的布景,化妆和服饰区分开来。

  演员戴着木制口罩和传统和服,身穿白色开tab短袜,沿着舞台滑动。

  这些戏剧几乎都是由男演员表演的,他们以低调,延伸的色调播放台词,这可能使现代观众难以理解。

  在鼓手和长笛手的陪同下,他们在传统上由柏木制成的舞台上,后墙上装饰着一棵彩绘的松树。

  甚至在大流行之前,能乐的观众就在减少,年轻人接受所需的强化训练的人数也减少了。

  日本其他主要剧院形式的歌舞form可以依靠主要娱乐和电影公司Shochiku的支持,该公司于1929年开始运营所有主要的歌舞uki表演。

  其他艺术形式,例如文乐木偶戏,也由政府大量资助。

  中森的父亲,现年59岁的坎塔说:“我们是自由职业者,所以我们没有资金是一个问题。”

  演奏能中的小kotsuzumi鼓的大仓源次郎(Genjiro Okura)已被政府赞誉为国宝,以表彰他的才华。

  但这并没有保护这位62岁的老人免于危机。

  大仓说:“我们陷入了困境。”大仓连续四个月没有表现出色。

  能剧艺术家经常通过教业余爱好者来增加收入,但这也干dried了。

  Okura说:“有些老年人将Noh作为一种业余爱好学习,但由于这种病毒,很多人退出了。”

  -吸引新粉丝-

  尽管有些艺术家试图通过在线播放表演来适应锁定,但中森担心Noh由于其精简的性质而无法很好地适应媒体。

  他说:“如果现场直播,加上音乐家的歌声和表演者的劲歌,观众不会感到无聊。”

  “但是用视频很难感觉到这一点。”

  出于对Noh未来的关注,Nakamori和他的父亲发起了一场众筹活动,以弥补他们希望在秋季上演的节目所造成的预期损失。

  他们还提高门票价格,并募集捐款以换取与能乐相关的礼物。

  尽管有一些保留,他们计划尝试流式传输一些表演并为其收费。

  能塔表演者需要“想办法使他们的演出盈利”,坎塔说。

  他说:“我们需要创造新的吸引力,并努力吸引新的粉丝。”

  他希望网上的兴趣甚至可以吸引新的粉丝,尽管他仍然对这种病毒保持警惕,尤其是在剧院受到感染的风险。

  鉴于Noh的百年历史,他希望“它的魅力不会轻易消失”。

  尽管如此,他的儿子仍担心经济不景气可能会将艺术推到政府的优先事项之列。

  他说:“可乐是日本传统艺术的一部分,我们必须加以保护。”

  nf / sah / lto

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。